Terminološko svetovanje

Terminološka svetovalnica je namenjena širši strokovni javnosti, ki se sooča s konkretnimi poimenovalnimi problemi, pa naj gre za popolnoma nove pojme, ki jih je v slovenščini šele treba poimenovati, ali že znane pojme, za katere obstaja več poimenovanj. Terminološke odgovore pripravljajo sodelavci Terminološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in so objavljeni tudi na spletišču Terminologišče), ki pri delu upoštevajo osnovna terminološka načela.

Vprašanje poslano:17. 11. 2025
Stezni tek
Opis terminološkega problema: V besedilih na spletu se pogosto pojavlja zveza trail tek, ki označuje tek po stezah v naravnem okolju. Iščemo domače poimenovanje za to vrsto teka. V gorskem kolesarstvu so trail prevedli kot enosled...Odgovor:Najprej glede množine. Termin gorski tek je v Slovarju telesne kulture naveden v ednini, in sicer z definicijo 'tekmovalni tek v hribovitem in gorskem svetu'. Tudi v strokovnih besedilih na splet...
Vprašanje poslano:16. 11. 2025
Oddiagnosticiranje
Opis terminološkega problema: Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin dediagnosing, ki označuje pristop, po katerem se odstranjujejo diagnoze, ki ne prispevajo k zmanjšanju trpljenja ljudi in bi ga bilo treba uvesti, da b...Odgovor:Angleški termin dediagnosing, ki označuje obravnavani pojem, je sestavljen tako, da je predpona de- dodana samostalniku diagnosing. Ta v slovenščini ustreza terminu diagnosticiranje, ki je glagolnik o...
Vprašanje poslano:12. 11. 2025
Medijska dieta
Opis terminološkega problema: Zanima me, kako bi najbolj smiselno v slovenščini poimenovali angleški termin media diet s področja komunikologije, ki označuje posameznikovo zavestno izbiro, katere medijske vsebine bo spremljal in k...Odgovor:Pojem, ki vas zanima, je v angleščini poimenovan z metaforo s področja prehrane, saj podobno kot premišljena izbira prehrane vpliva na zdravje posameznika, tudi premišljena izbira medijskih vsebin vpl...
Vprašanje poslano:6. 11. 2025
Pipetor
Opis terminološkega problema: Zanima me, kako bi najbolj smiselno poimenovali akumulatorsko napravo, s katero se lahko v pipeto potegne raztopina in se iz nje spet spusti. Različni proizvajalci take naprave poimenujejo različno, n...Odgovor:Pojem, ki vas zanima, je pripomoček, ki deluje z graduiranimi pipetami. Ločevati je torej treba med dvema pojmoma, med pipeto, ki je cevka, in pripomočkom, na katerega se natakne pipeta. Pipeta zadržu...
Vprašanje poslano:24. 10. 2025
Surovi podatki
Opis terminološkega problema: Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin raw data, ki označuje podatke, ki so bili zbrani in še niso obdelani, urejeni ali kakor koli drugače spremenjeni. Na spletu se najdejo različni ustrezn...Odgovor:Pregled nam dostopnega gradiva na spletu potrjuje vašo ugotovitev, da se za označevanje obravnavanega pojma s področja računalništva v slovenščini pojavljajo različna poimenovanja, kar pa je s stališč...
Vprašanje poslano:12. 10. 2025
Za-glagol
Opis terminološkega problema: Zanima me, kako bi poimenovali glagol oziroma vlogo glagola, ki se v angleščini imenuje pro-verb. Gre za glagol, ki pri nekaterih strukturah (na primer pri poudarjanju ali kratkih odgovorih) nadomesti...Odgovor:Pri pojmu, po katerem sprašujete, gre za to, da določen glagol nadomesti kontekstualno prepoznavno glagolsko besedno zvezo, s čimer se odpravi potreba po njenem ponavljanju. Gre za vrsto za-oblike (an...
Vprašanje poslano:29. 9. 2025
Akcija
Opis terminološkega problema: Zanima nas poimenovanje za aktivnosti, ki javnost pozivajo k sodelovanju in se izvajajo v okviru občanske znanosti. Ne gre za projekt, ker je namreč znotraj enega projekta lahko zasnovanih več različn...Odgovor:V okviru občanske znanosti se, kot navajate, odvijajo projekti. Na spletni strani Mreže občanske znanosti je mogoče dostopati do kataloga projektov. Znotraj projektov se odvija več dejavnosti. St...
Vprašanje poslano:25. 9. 2025
Realnočasovna pretvorba s tresenjem
Opis terminološkega problema: Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin real-time quaking-induced conversion (RT-QuIC) assay, ki na področju medicine označuje laboratorijsko metodo, pri kateri se določajo in prepoznavajo ag...Odgovor:V nam dostopnih virih nismo našli ustaljenega slovenskega ustreznika za angleški termin real-time quaking-induced conversion assay. Smo pa v strokovni literaturi našli nekaj posameznih poskusov s...
Vprašanje poslano:24. 9. 2025
Knjižnično ustvarjalno središče
Opis terminološkega problema: V knjižnicah v tujini se pojavlja nov angleški termin make-a-thek, ki označuje preoblikovanje knjižnic v vključujoče skupnostne prostore, tako da se vanje umesti ustvarjalnice, v katerih je poudarek n...Odgovor:Termin make-a-thek, za katerega iščete slovensko poimenovanje, se pojavlja zlasti kot ime aktualnega projekta make-a-thek, ki se bo zaključil 2028 in ga financira Evropska unija. Zaradi aktualnosti po...
Vprašanje poslano:9. 9. 2025
Najemninski stres
Opis terminološkega problema: Zanima me slovenski prevod angleškega termina rental stress, o katerem navadno govorimo, ko najemnina presega 30 odstotkov dohodka najemniškega gospodinjstva. Osebno menim, da je pravilno govoriti o n...Odgovor:Angleški termin rental stress je ustaljen, na kar kaže njegova pogostnost na spletu; ob njem se pojavljata tudi termina mortgage stress, ki označuje stres, ki ga doživljajo lastniki stanovanj, ki težk...