Terminološko svetovanje

Terminološka svetovalnica je namenjena širši strokovni javnosti, ki se sooča s konkretnimi poimenovalnimi problemi, pa naj gre za popolnoma nove pojme, ki jih je v slovenščini šele treba poimenovati, ali že znane pojme, za katere obstaja več poimenovanj. Terminološke odgovore pripravljajo sodelavci Terminološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in so objavljeni tudi na spletišču Terminologišče), ki pri delu upoštevajo osnovna terminološka načela.

Vprašanje poslano:2. 3. 2026
Zaščita otrok
Opis terminološkega problema: Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin safeguarding, ki označuje ukrepe za preprečevanje kakršne koli zlorabe in varovanje posameznikov oz. skrb za njihovo zdravje in dobro počutje ter upošt...Odgovor:Termin, po katerem sprašujete, bi se v slovenščini lahko uporabljal kar v citatni obliki, torej safeguarding, kar pa bi nasprotovalo jezikovnokulturnemu načelu, po katerem imajo domača poimenovanja pr...
Vprašanje poslano:26. 2. 2026
Spolni velnes
Opis terminološkega problema: Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin sexual wellness, ki po definiciji Svetovne zdravstvene organizacije označuje stanje telesnega, čustvenega, duševnega in socialnega blagostanja v poveza...Odgovor:Glede na to, da gre za podvrsto velnesa, bi po našem mnenju kot jedro termina lahko ohranili sestavino velnes, ki je v podomačeni obliki vključena že v SSKJ2, in sicer z razlago 'dejavnost, ki s ponud...
Vprašanje poslano:25. 2. 2026
Izobraževalec starejših odraslih
Opis terminološkega problema: Na univerzah se v Evropi in tudi v Sloveniji hitro razvija izobraževanje starejših, vendar pa je poimenovanje osebe, ki to izvaja, v slovenščini še nedorečeno. Iščemo termin, ki bi ustrezal angleškemu...Odgovor:Zanima vas slovenski termin za angleški termin older adult educator, ki označuje usposobljeno osebo, ki lahko opravlja različne naloge, povezane z izobraževanjem in usposabljanjem starejših oseb. Med ...
Vprašanje poslano:11. 2. 2026
Bejzbol s pokrovčkom
Opis terminološkega problema: Zanima me, kateri slovenski termin bi ustrezal terminu vitilla. Poimenovanje označuje igro, priljubljeno predvsem v Dominikanski republiki in na območjih ZDA z veliko dominikansko skupnostjo. Igra je ...Odgovor:Pojem, po katerem sprašujete, je geografsko omejen. Za tovrstne pojme se v nekaterih primerih v jeziku prejemniku lahko uporablja citatno poimenovanje. V konkretnem primeru bi torej lahko uporabljali ...
Vprašanje poslano:9. 2. 2026
Preproprotein
Opis terminološkega problema: Zanima me, ali je pravilneje zapisati poimenovanje za protein, ki vsebuje tako regijo pro kot tudi regijo pre, z vezajema (pre-pro-protein) ali brez (preproprotein). V biokemiji je namr...Odgovor:Na zapis oblik pre-protein in pro-protein, ki ste jih omenili, je verjetno vplivala angleščina. V nasprotju z angleškim jezikom se tovrstne tvorjenke, ki so v slovenščini sestavljenke, pišejo brez vez...