Terminološko svetovanje

Terminološka svetovalnica je namenjena širši strokovni javnosti, ki se sooča s konkretnimi poimenovalnimi problemi, pa naj gre za popolnoma nove pojme, ki jih je v slovenščini šele treba poimenovati, ali že znane pojme, za katere obstaja več poimenovanj. Terminološke odgovore pripravljajo sodelavci Terminološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in so objavljeni tudi na spletišču Terminologišče), ki pri delu upoštevajo osnovna terminološka načela.
Vprašanje poslano: 08. 08. 2024
Opis terminološkega problema:

Prosim za pomoč pri slovenskih ustreznikih za angleška medicinska termina difficult-to-treat asthma in severe asthma. Prvi termin označuje astmo, ki se zdravi z maksimalnimi odmerki inhalacijskih zdravil, vendar ima bolnik kljub temu poslabšanja in simptome, zato je treba ugotoviti, ali ima kake pridružene bolezni. Drugi termin pa označuje astmo, ki je stopnjevana glede na prvo astmo in se diagnosticira, ko so vse pridružene bolezni pri bolniku prepoznane in obvladane, pa je ta kljub rednemu prejemanju predpisane terapije še vedno simptomatičen. Za difficult-to-treat asthma sta v rabi slovenski poimenovanji astma, ki se težko zdravi in problematična astma, za severe asthma pa težka astma in huda astma. Katera slovenska termina naj uporabljam?

Odgovor:

Pojma, po katerih sprašujete, sta v hierarhičnem razmerju, tj. razmerju pod- in nadrednosti, in sicer je astma, ki jo označuje angleški termin severe asthma, podtip astme, ki jo označuje angleški termin difficult-to-treat asthma.

Preverimo najprej angleški termin difficult-to-treat asthma. V vprašanju je navedeno, da se za ta angleški termin uporabljata dve slovenski poimenovanji – astma, ki se težko zdravi in problematična astma. Prvi predlog bi zavrnili, ker gre za opisno poimenovanje, ki je v nasprotju z načelom gospodarnosti, po katerem imajo krajši termini prednost pred daljšimi. To terminološko načelo – tako kot tudi vsa druga načela – omogoča nedvoumno strokovno komunikacijo, saj krajši termini, npr. eno- ali dvobesedni, pri rabi v besedilih niso podvrženi spreminjanju, npr. krajšanju ali variiranju svojih sestavin. Ravno to pa na drugi strani velja za opisne termine.

Poimenovanje problematična astma, ki se tudi pojavlja kot ustreznik za difficult-to-treat asthma, je z vidika načela gospodarnosti primernejše, saj gre za dvobesedni termin, poleg tega je pri njem vzpostavljena optimalna struktura, ki velja za termine v slovenščini, tj. zveza levega pridevniškega prilastka in samostalniškega jedra. Izbiro termina problematična astma lahko podpremo še z vsebinsko ustreznostjo, saj termin ustrezno označuje obravnavani pojem (problematičen v pomenu 'ki jo je težko zdraviti'), in z relativno ustaljenostjo v rabi, gl. npr. članek S. Škrgat Predlog za obravnavo bolnika z astmo na primarni in pulmološki specialistični ravni v Sloveniji (Zdravniški vestnik, 91/9–10, 2022, str. 47–66).

Zanima vas tudi slovenski ustreznik za angleški termin severe asthma. V zgoraj omenjenem viru se zanj uporablja slovensko poimenovanje huda astma, raba pa potrjuje tudi poimenovanje težka astma. Ker sta v rabi zastopani obe zvezi in ker imamo vpogled le v omejeno količino virov, se ne moremo sklicevati na pogostnost ene ali druge zveze. Prav tako si ne moremo pomagati z načelom gospodarnosti, ker gre pri obeh zvezah za dvobesedna termina, ki se razlikujeta le v pridevniški sestavini. Pri izbiri primernejše od obeh smo se oprli na Slovenski medicinski slovar, v katerem je pri pridevniku težek v 5. pomenu puščica na pridevnik hud, ki ima definicijo 'ki se pojavlja v visoki stopnji, v močni obliki'. Poleg tega je pri iztočnicah hud in astma med stalnimi zvezami, torej termini, naveden sindrom hude astme s preobčutljivostjo za glive (ang. severe asthma with fungal sensitization).

Če sklenemo: predlagamo vam, da za angleški termin difficult-to-treat asthma uporabljate slovenski termin problematična astma, za angleški termin severe asthma pa slovenski termin huda astma.

Avtorji: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Jera Sitar, Mojca Žagar Karer