Terminološko svetovanje

Terminološka svetovalnica je namenjena širši strokovni javnosti, ki se sooča s konkretnimi poimenovalnimi problemi, pa naj gre za popolnoma nove pojme, ki jih je v slovenščini šele treba poimenovati, ali že znane pojme, za katere obstaja več poimenovanj. Terminološke odgovore pripravljajo sodelavci Terminološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in so objavljeni tudi na spletišču Terminologišče), ki pri delu upoštevajo osnovna terminološka načela.
Vprašanje poslano: 03. 07. 2024
Opis terminološkega problema:

Zanima me, kateri slovenski termin bi ustrezal angleškemu terminu adultification bias. Gre za obliko predsodka, pri katerem so otroci manjšinskih skupin, običajno temnopolti otroci, obravnavani kot bolj zreli in manj ranljivi, kot dejansko so, kar ima lahko zanje škodljive posledice.

Odgovor:

Angleški termin adultification bias se je pojavil okoli 2008 v ZDA. Označuje obliko rasizma, ki temelji na prepričanju, da so temnopolti otroci v primerjavi s svetlopoltimi vrstniki bolj odgovorni in odporni ter zato včasih sposobni zaščititi sebe (prim. članek A. Mohdin ‘They saw me as calculating, not a child’: how adultification leads to black children being treated as criminals, The Guardian, 5. 7. 2022). Zaradi takega neupravičenega prepričanja so ti otroci obravnavani kot odrasli, npr. na policijski postaji, čeprav bi ravnanje z njimi moralo biti prilagojeno njihovi starosti.

Ustaljenega poimenovanja za ta pojem v slovenščini še ni. Posvetimo se najprej prvi sestavini termina. Ena od poimenovalnih možnosti za angleški termin adultification je prevzeto poimenovanje adultifikacija. Adult je iztočnica v Slovenskem pravopisu 2001; njegova sopomenka je odrasli. V slovenskih besedilih na spletu smo sicer našli dve pojavitvi za adultifikacijo, ki pa ne označuje pojma v kontekstu rasizma. Pojavi se npr. v knjigi Sistemski pristop pri rehabilitaciji v zaporih: Vključujoče izobraževanje in rehabilitacija, Model za mladoletne storilce kaznivih dejanj, v kateri označuje proces obravnavanja otrok in mladih na enak način, kot bi lahko obravnavali odrasle osebe (str. 69). Našli smo ga tudi v magistrskem delu V. Lutmana Povezanost med izkušnjo postaršenja v otroštvu ter strahom pred intimnostjo in zadovoljstvom v partnerskem odnosu (2017, str. 1), v katerem avtor navaja, da adultifikacija označuje pojem, soroden pojmu, ki ga poimenuje postaršenje. Postaršenje ustreza angleškemu terminu parentification in označuje pojav, ko otrok prevzame fizično, duševno ali čustveno skrb za svoje starše ali célo družino. Pri adultifikaciji v kontekstu vlog znotraj družine pa starši otroke izpostavijo odgovornostim odraslih in jih s tem naredijo za svoje prijatelji, zaupnike in zaveznike (gl. predstavitev S. Salicruja Parentification and adultification). Ne glede na to, na katerem področju se termin adultifikacija uporablja, je v ospredju pojma ideja, da so otroci neupravičeno dojeti kot bolj zreli in odgovorni, kot dejansko so.

Pri iskanju slovenskega ustreznika za adultification smo se oprli na postaršenje, ki ustrezno označuje pojem, ki ga v angleščini označuje parentification. Predpona po… se namreč skladno s pomenom 1. d) v SSKJ2 v glagolskih sestavljenkah uporablja za izražanje 'nastopa stanja, pridobitve lastnosti'; med zgledi so navedeni porumeneti, poameričaniti, počlovečiti. Glede na to smo tvorili glagol poodrasliti (s pomenom 'narediti, da postane kdo odrasel', prim. tudi glagol pootročiti, ki je iztočnica v SSKJ2 – 'narediti, povzročiti, da postane kdo otročji'), iz poodrasliti pa glagolnik poodrasljenje.

Ker sprašujete po dvobesednem terminu adultification bias, se opredelimo še do slovenskega predloga za drugo sestavino termina. Angleškemu izrazu bias v tej zvezi ustreza slovenski izraz pristranskost, tvorjen iz pridevnika pristranski, ki ima v SSKJ2 razlago 'ki se pri presojanju, vrednotenju ravna po osebnih nagnjenjih, interesih'.

Za angleški termin adultification vam torej predlagamo slovenski termin poodrasljenje, za dvobesedni angleški termin adultification bias pa pristranskost poodrasljenja.

Avtorji: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Jera Sitar, Mojca Žagar Karer